Vždycky se najde pomatenec, co si myslí, že sám něco změní.
Uvek postoji zavedena duša koja misIi da jedan čovek može nešto da učini.
Myslela sis, že se něco změní?
Mislila si da æe se nešto promeniti?
To jsem rád, ale pokud se něco změní...
Drago mi je. Ali, ako se iz nekog razloga to promijeni...
A jestli to něco změní, nebylo to lehké rozhodnutí.
I ako vam išta znaèi, ovo nije bila laka odluka.
Zavolej mi, jestli se něco změní.
Зови ме ако промени било шта.
Chci vidět, že se tady něco změní, nebo to změním sama, jasný?
Ako se neæete same promijeniti, ja æu vas promijeniti, dobro?
Pár bych zkusil aplikovat a schválně, jestli se něco změní.
Naravno, neke od nas je ipak briga da nešto promene.
Musíš si myslet, že jsem pěkně slabá, když věříš, že to něco změní.
Sigurno me smatraš vrlo slabom ako misliš da je to važno.
Jestli se něco změní, tak vám zavolám, ano?
Ukoliko se nešto bude promenilo, zvaæu vas, ok?
Ten hlupák si skutečně myslel, že to něco změní.
Glupi crnja je mislio da æe ovo promeniti stvari.
Fakt si myslíte, že ty životopisy něco změní, když budeme mít zbraň u hlavy?
Da li zaista veruješ da æe tvoja prièa biti od znaèaja kad nam prislone pištolje na glavu?
Pokud se něco změní, dej mi vědět.
Ako se stvari promijene, javi mi se.
Na cestě je náš psychiatr, ale nemyslím si, že to něco změní.
Dolazi psihijatar ali mislim da neæe biti drugaèije.
Gwen, slibuju, že když se něco změní, okamžitě pro tebe pošlu.
Gwen, obeæajem, ako bude promjena, odmah æu ti javiti.
Poslyš, nikdo nečeká že " WB něco změní, ani já ne.
Слушај, нико ставља ВБ до било чега, не ме чак.
Vy si myslíte, že když zůstanete tady, tak to něco změní.
Misliš da æe ostanak ovdje nešto promijeniti.
Po tom všem? Myslíš, že to něco změní?
Nakon svega ovoga, misliš da æe ovo napraviti razliku?
Jestli to něco změní, jsem šťastná, že tohle děláme.
AKO PRAVI IKAKVU RAZLIKU, STVARNO SAM SREÆNA ŠTO OVO RADIMO.
Myslela jsem, že když tě uvidím naživo, tak to něco změní, ale...
Mislila sam da æe se možda sve promeniti ako te budem videla uživo, ali...
Pokud mu budeme muset říct, že domů nepůjde, že ho Sověti ani nechtějí, že domů nikdy nepůjde, asi pak na něco změní názor.
Ako budemo morali da mu kažemo da neæe otiæi kuæi, da ga Sovjeti ne žele, da on nikada neæe otiæi kuæi... Pretpostavljam da se njegovo ponašanje može promeniti.
Osamělý muž, který si myslí, že něco změní.
USAMLJEN ÈOVEK, KOJI ÈINI DA MOŽE DA NAPRAVI RAZLIKU.
Myslíte, že plácání na internetu něco změní?
I pisanje po internetu æe promeniti nešto?
To si opravdu myslíš, že tohle něco změní?
Stvarno misliš da æe ovo išta promeniti?
Skutečně si myslíte, že pár zvláštních jednotek na tom něco změní?
Mislite da nekoliko specijalnih timova to može da spreèi?
Pošlete mi telegram, pokud se něco změní.
Па, пишите ми ако буде неке промене.
Můžete mi zavolat, pokud se něco změní?
Nazovi me ako bude nekih promena. - Nema problema.
Vážně si myslíte, že ten kurz něco změní?
Mislite da æe taj èas nešto da promeni?
Pokud se něco změní -- dojde-li ke změnám prostředí, zemětřesení nebo ke změně poptávky -- musíme začít úplně od začátku, tedy potrubí odstranit a vyměnit.
Ako se bilo šta promeni - ako se životna sredina promeni, ako dođe do pomeranja tla, ili promene potrošnje - moramo da počnemo od nule, da ih izvadimo i zamenimo
A když se něco změní, když se podmínky zhorší, přesuneme se k červené čáře.
A kada stvari počnu da se menjaju, kada uslovi počnu da se pogoršavaju, dolazimo do crvene linije.
Musíme vyzdvihovat ty lidi, kteří opravdu něco změní a kteří změnu uskuteční v reálném světě.
Moramo da ljude koji donose stvarne promene podignemo na pijedestal, ostvarujući promenu u stvarnom svetu.
Jakmile někdo něco změní, zaznamená se to na stránce posledních úprav.
Чим је направио промену она је отишла на страницу скорашњих промена.
1.1035430431366s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?